Como foi a primeira oficina.
De 15 a 18 de setembro de 2017, tivemos a oportunidade de receber em Porto Alegre Fabio
Tomasini, ator paulistano, dublador há 30 anos e diretor de dublagem.
Foram duas turmas, com um total de 17 pessoas
interessadas neste trabalho que é prerrogativa de atores e atrizes, visto ser
fundamental o conhecimento da interpretação de personagens. Antes ainda, do ator que o interpretou.
Uma das mais antigas ferramentas de acessibilidade à produção
audiovisual, a dublagem é ainda vista com desconfiança em alguns meios.
Porém
inclui idosos, crianças, analfabetos, deficientes visuais e pessoas com
dificuldade de leitura no círculo dos que podem aproveitar obras de origens
diversas heçam outros mesmo que não conheçam outros idiomas.
Enquanto a legendagem apenas resume a cena em 65 caracteres e ainda nos faz perder cerca de 30% do que está acontecendo na parte visual da obra, a dublagem oferece o texto mais próximo do original e as imagens podem ser apreciadas sem qualquer prejuízo.
A dublagem é utilizada para dar voz original a diversos personagens em
animação, por exemplo. Mas também é ferramenta indispensável para atores que,
trabalhando em cinema, muitas vezes veem-se diante da necessidade de realizar a
"auto dublagem"
para solucionar algum problema de som, ou melhorá-lo.
A fonoaudióloga Ligia Motta foi até lá conferir o trabalho e ainda deu
uma "palhinha" de como trabalha com atores para ajudar a alcançar
timbres de diferentes personagens enquanto a gente tá planejando um curso de
maior duração com a sua participação!
ESPERAMOS EM BREVE GRANDES NOVIDADES PARA QUEM TEM INTERESSE EM APRENDER
PARA INGRESSAR NO CRESCENTE MERCADO DE DUBLAGEM NO RS.
Comentários
Postar um comentário