Como foi a primeira oficina.

De 15 a 18 de setembro de 2017, tivemos a oportunidade de receber em Porto Alegre Fabio Tomasini, ator paulistano, dublador há 30 anos e diretor de dublagem. 



Foram duas turmas, com um total de 17 pessoas interessadas neste trabalho que é prerrogativa de atores e atrizes, visto ser fundamental o conhecimento da interpretação de personagens. Antes ainda, do ator que o interpretou.




                                                                                                                                                                                                                                                        
                                                         Uma das mais antigas ferramentas de acessibilidade à produção audiovisual, a dublagem é ainda vista com desconfiança em alguns meios. 
Porém inclui idosos, crianças, analfabetos, deficientes visuais e pessoas com dificuldade de leitura no círculo dos que podem aproveitar obras de origens diversas heçam outros mesmo que não conheçam outros idiomas.



                                                                                                                                                                                              Enquanto a legendagem apenas resume a cena em 65 caracteres e ainda nos faz perder cerca de 30% do que está acontecendo na parte visual da obra, a dublagem oferece o texto mais próximo do original e as imagens podem ser apreciadas sem qualquer prejuízo.                                                                   



                                           A dublagem é utilizada para dar voz original a diversos personagens em animação, por exemplo. Mas também é ferramenta indispensável para atores que, trabalhando em cinema, muitas vezes veem-se diante da necessidade de realizar a "auto dublagem" 
para solucionar algum problema de som, ou melhorá-lo.




A fonoaudióloga Ligia Motta foi até lá conferir o trabalho e ainda deu uma "palhinha" de como trabalha com atores para ajudar a alcançar timbres de diferentes personagens enquanto a gente tá planejando um curso de maior duração com a sua participação!

ESPERAMOS EM BREVE GRANDES NOVIDADES PARA QUEM TEM INTERESSE EM APRENDER PARA INGRESSAR NO CRESCENTE MERCADO DE DUBLAGEM NO RS.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Projeto Dublapoa - história e ações em 2022